-
Presenting Transifex at TechCrunch Athens
-
The highly popular among startups TechCrunch meets OpenCoffee in Athens next week, in an event that is anticipated to be big. Enterpreuners, investors, and geeks excited about technology get together to discuss cool ideas, present novel technologies, talk partnerships and a whole lot of other cool stuff.
The event will feature a few speakers, and I’m pretty excited to be one of them. I’ll be presenting Transifex of course, discussing its technology and its potential to become a solid localization platform for a lot of projects on the Web. In my pitch I’ll explain the value Transifex adds not only to software projects and existing translation communities, but also to publishing platforms, blogs, and companies doing localization. I’ll also discuss the potential to gradually scale the platform to serve more and bigger projects, and how this momentum could bring back revenue.
Since I like it quite, I’ll quote here the pitch abstract I prepared for the talk.
Transifex is a platform that simplifies the translation of content accessible through the Internet. It helps producers of software, documents or web services to reach out to established localization communities to receive high-quality translations which are then stored directly on the source repository of the product. Professional and volunteer translators are provided with a distributed web service that accepts translation data and forwards it to the right projects. Transifex focuses on ease of use and scalability, and minimizes the maintenance overhead for the translators, the content providers as well as the system administrators. Transifex is already in production use. Red Hat, Inc. and the Fedora Project rely on it for the internationalization infrastructure of its software with its millions of users. In six months, Transifex served more than 2500 translations to 80 projects from 400 translators speaking 70 languages.
The next steps of Transifex are to embrace more projects and localization communities and to continue working in making it the translation platform for the Web.
So, if you happen to be in Athens on July 1st, do consider dropping by. Should be fun!
Way to go Greek Guy. Make a good pitch for tx. And oh ! best of luck.
I saw your presentation last night and I have a small question about Transifex. First of all, let me tell you that I was impressed by it and I am sure that it will help lots of people. My question is, if you translate a phrase for a certain project, can Transifex find the exact phrase in all the rest projects and make the same translation automatically? Wouldn’t that save a lot of time and also unify everything?
Διγέλαδος: That would be a good feature to have sometime in the future. Depending on the licence of the added content, any existing project with a matching licence could be used to automatically translate stuff.
[...] Ιούλιο ο Γιώργος Τζιραλής με φώναξε να παρουσιάσω το Transifex στο OpenCoffee/Techcrunch event (recap). Τα παιδιά είχαν τη διάθεση να βιντεοσκοπήσουν [...]