Tag archive: Humor
-
Life as a spammer

Yesterday I sent spam to 2300 people. To 800 of them, I sent it twice. Yes, I sent 3000 spam mails in a single day.
The reason behind this (if there’s ever justification behind spamming people!) was to notify our translators we are migrating our last development modules off the legendary and invaluable elvis server, which has served as the i18n host for Red Hat and Fedora for such a long, long time.
It’s hard being separated from the systems you love, but this old fella’s mojo was wearing off for some time now, substituted by fatigue and a clear need for retirement. It’s time to let the chap take some time off, let him just be, and start playing with the new kid on the block.
So, back to spam, spam, bacon and spam.
For those who missed it, here’s what the mail was:
Dear translators, You are receiving this email as one of the 2300+ people who have contributed translations to Fedora, and previously, Red Hat Linux. Thanks to your work, Fedora can reach out to millions more people around the world! Please continue reading, as we are changing some core bits that will affect your translation work. Today all translatable Fedora projects will be moved away from the traditional ‘i18n.redhat.com’ server, and over to Fedora servers. This move is part of our effort to grow our community and open up our processes. It will help us increase the number of Fedora languages and their quality, and also lower the barrier of entry for new translators. What does this mean for you? To continue contributing translations you’ll need to follow some steps to join the Fedora Localization Project. We’re a cool bunch of people, working in language teams, and translating everything that has to do with Fedora. All information you need to know to continue working on Fedora translations can be found at: http://fedoraproject.org/wiki/L10N/FedoraModulesMove If you have any questions about any step of the migration process, don’t hesitate to drop by IRC on #fedora-l10n on the Freenode network, or send an email to fedora-trans-list@redhat.com, and someone will jump right in to help you out. We’re sorry that we can’t move everyone automatically to the new system, but we are dedicated to helping each and every translator who has any difficulty with the process. As of tomorrow, support for translations via the older system will be dropped, and you’ll no longer need to send translations there. Our efforts will focus on improving the new architecture, constantly adding more projects for translation, creating new translation teams, and making it easier for you to contribute translations. So, thanks for your work, for bearing with us on this long email, and for continuing contributing to Fedora. http://fedoraproject.org/wiki/L10N/FedoraModulesMove Dimitris Glezos Fedora Localization engineer
Being a spammer is no easy job, I tell you. It involves a variety of skills, including experience around technology, and an aptitude for psychology and sociology. Good spammers are gurus, hackers, like those who put a police car on top of a University building without no one noticing or them getting caught. The manage to avoid all the cops and make it to the user’s attention (in our case, their inbox).
I’m happy this whole story is now over. From now on, we’ve got a proper mailing list to discuss things, each language team has its own, and we can use the account system to send emails to people belonging in a group. Also, from now on, all moved modules are accepting translations through Transifex, no matter what the target VCS of their move was.
Ahh, the joy of good, well-integrated tools.
-
Ζυγίζοντας την ελευθερία
- paravoid
- Απορώ πως αντέχετε να κουβαλάτε 2 συσκευές. Όταν βάλουν gsm στο maemo, θα το πάρω, την επόμενη μέρα.
- glezos
- Dunno, βρίσκω λίγο βαρύ να έχω το n810 μου συνεχώς στην τσέπη σε σχέση με το 90g κινητό..
- paravoid
- Είναι πιο μεγάλο το βάρος του proprietary software
-
git dreams
- yatiohi
- Λέω να πιάσω δουλειά ως σύμβουλος για το git
- glezos
- αυτό ακούγεται όσο τρομακτικό να πιάσει δουλειά ως κοινωνιολόγος ένας ΚΚΕτζής
-
Αρκάς
-
Αφού δεν έρχεται ο Μωάμεθ στο βουνό, θα πάει το βουνό στον Μωάμεθ.
Θα βρω το όνομα του αγαπημένου μου Αρκά με brute-force αναζήτηση! Νήξεις:
- Το όνομα είναι μάλλον πολύ περίεργο για να επιμένει να μην το δημοσιοποιεί
- Τα πρώτα γράμματα του ονοματεπωνύμου πιθανώς να δημιουργούν το ψευδώνυμο
- Ίσως να είναι γυναίκα
- Αν προσπαθήσουμε αρκετά, έχουμε μεγάλες πιθανότητες να το βρούμε
Οι δικές μου υποψίες:
- Αρκάδιος Σουσουράδας
- Τσεν Τσιν Αρκασδίμοβα-Ιώ
- Αρναουτογλοδουλοπούλου Κασσάνδρα-Χλόη
- Αρναουτογλοδουλόπουλος Κάσσανδρος-Κάσσανδρος
Εσείς τι άποψη έχετε;
-
Υποσυνείδητη μελαγχολία
Για μια στιγμή αναρωτήθηκα γιατί από την ώρα που γύρισα σπίτι είμαι μελαγχολικός… Μέχρι που ανακάλυψα ότι στο Rhythmbox είχε ξεχάσει το κορίτσι μου το φίλτρο “Μάλαμας”…
-
Χάσμα γενεών
- Δημ.
- Ρε μαμά, άνοιξε τον firefox
- Μαμά
- kale den exw firebox
-
Καταστροφικά manuals
Υπάρχει κάποιος ιδιαίτερος λόγος που στην αθώα παράγραφο
os.walkτου Python manual χρησιμοποιείται ως παράδειγμα ένα τμήμα κώδικα που πραγματικά σβήνει αρχεία από το δίσκο σου; Υποθέτω ο συγγραφές βρήκε πολύ φλώρικο, ας πούμε, να δημιουργούσε κενά αρχειάκια αντί να σβήνει το σύμπαν. Παρεμφερές: Suiside HOWTO.
-
Πώς να (μην) ρίξετε ένα κορίτσι, συμβουλή #73
-
- Buddy 1
- Χμ. Μια (όχι και πολύ) γκόμενα, εκεί που είχα πάει να πάρω ένα burger να φάω, με ρωτάει ξαφνικά: “hippie, heavy metal or physics?”
- Buddy 2
- Δεν τολμώ να φανταστώ τι της απάντησες.
- Buddy 1
- “Computer scientist”
- Buddy 2
- Το φοβόμουν…
- …αλήθεια της απάντησες CS?
- Buddy 1
- Ναι! :D
- Buddy 2
- Προσπάθησες πολύ και χειρότερη απάντηση δε βρήκες ε;
- Buddy 1
- Ήταν ό,τι χειρότερο μπόρεσα να σκεφτώ.
- Buddy 2
- Το έχεις έμφυτο φαίνεται. Μόνο έτσι εξηγείται η τόσο αστραπιαία, βέλτιστα απαράδεκτη απάντηση.
- Buddy 1
- Μάλλον… :/
-
Funny quote #2561
Κάτι με τρώει.
Προμηθέας
Πηγή: blogs.ideopolis.gr
-
ΧαμÎνα TODO
ΠοÏ? και ÏοÏ? ÏÎ¬Î½Ï Ïο ÏαÏ?Ïάκι ÏÎ¿Ï Î³Ï?άÏÏ Ïα TODO Î¼Î¿Ï .ΣÏην αÏ?Ïή ÎµÎºÎ½ÎµÏ Ï?ίζομαι… αλλά ÏÏο ÏεÏ?νάει η ÏÏ?α ÏÏÏο ÏαίÏ?ομαι ÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ Ïο βÏ?ίÏκυ
-
Συμβουλή μακροζωίας #287
Αν έχετε καιρό να μαγειρέψετε ένα όμορφο κέικ και ελπίζετε πάρα πολύ να βγει κάτι που να μην είναι καμένο, είναι κακή ιδέα να το αφήσετε να κρυώσει πάνω σε μάτι που έχετε ξεχάσει αναμμένο.
-
Αρλούμπες
- dim
- Βαριέμαι άπειρα.
- markos
- +άπειρο ή -άπειρο;
- dim
- Εξαρτάται πού το παίρνεις. Στο τώρα+ ή στο τώρα-;
- markos
- Χάθηκα με τα + και τα -… Να το πάρουμε στο μηδέν;
- dim
- Ίσως.
- markos
- Χάρηκα που το ξεκαθαρίσαμε.
Σημ: Κάποια στιγμή πρέπει να ψάξω κάποιο μοτίβο μεταξύ των σαχλαμάρων που γράφονται στον jabber client μου. Αν και, τώρα που το σκέφτομαι, θα ήταν μάλλον ευκολότερο να βρω ένα μεταξύ των μη σαχλαμάρων…
-
Αστρολογικό “βιογραφικό”
Τις προάλλες βρήκα το παρακάτω ξεκαρδιστικό “βιογραφικό σημείωμα” σε ένα τηλεφωνικό θάλαμο στην Ομόνοια. Το αντιγράφω αυτούσιο.
Μέντιουμ οραματιστής αστρολόγος διπλωματούχος εξ Ανατολής, Χαρτομαντεία, χειρομαντεία, ταρώ και κρυσταλλομαντεία. Προβλέψεις παρόν — μέλλον για όλη τη ζωή. Θα πάτε καλά, ναι ή όχι; Λύσιμο μαγείας, κακοτυχίας στεφανιών και τύχης. Επαναφορά ατόμων σε 15 ημέρες. Θεραπείες για πονοκεφάλους, κακό μάτι. Φυλαχτά, κοκκαλάκι νυχτερίδας, σφραγίδες, περγαμηνές. Χαλκός, ασήμι, χρυσό πέταλο, η πλάκα “μεγάλη τύχη και προστασία” και πλούτη. Σφραγίδες για να κερδίζετε χρήματα και προστασία σε οικίες, καταστήματα. Σφραγίδα γλωσσφαγιάς και για κακό μάτι. Σκόνες για αισθηματικά — ερωτικά, ειδικά φίλτρα, υγρά, ποτίσματα, δέσιμο αγάπης, άνοιγμα εργασίας, πελατείας, τζίρου μέσα σε 10 ημέρες. Υγρά για τυχερά παιχνίδια (να προσελκύετε χρήμα, έρωτα, τύχη). Σφραγίδες ειδικές και σκόνες υγρά, σφραγίδες με τα οποία πουλάτε τα πάντα στο εμπόριο και περνάει ο λόγος σας. Φυλαχτά, προστασία από ατυχήματα και από μαγείες. Ασπίδα πρόστασίας για πάντα. Ωροσκόπια, φυλαχτά, χειρόγραφα. Ειδικό φυλαχτό για να μην τρακάρετε.
Στέλνονται αντικαταβολή παντού. Εχεμύθεια.Χωρίς σχόλια!
-
Broadband σου λέει ο άλλος

Σου υπόσχονται 8 Mbit/s. Και τελικώς τι παίρνεις; Η γραμμή σου φτάνει το ποταπό, γελοίο, σχεδόν άχρηστο νούμερο των 6.5 Mbit/s (= 812 × 8).
Έρχεσαι Αγγλία για να εικοσαπλασιάσεις τη σύνδεση που είχες και τελικά απλά… τη 17-πλασιάζεις.
Κλέφτες. Ληστές!
-
Ειρωνία…
Κάποιοι άνθρωποι ψάχνουν ώρες, μέρες ίσως και μια ζωή στην αναζήτηση για καλές ιστοσελίδες με πορνό, ενώ την ίδια ακριβώς στιγμή άλλοι δημοσιεύουν σε κορυφαία ερευνητικά περιοδικά εργαλεία που φιλτράρουν ιστοσελίδες με πορνογραφικό περιεχόμενο με ποσοστό επιτυχίας 95-97%… Αχ… Η ειρωνία σε αυτό τον κόσμο…
-
Flashback: Απορίες…
Σήμερα έτυχε και διάβασα μια παλιά μου καταχώρηση, το περιεχόμενο της οποίας αναφέρουμε συχνά στην παρέα και λυνόμαστε στα γέλια. Σας παρουσιάζω για ακόμη μια φορά λοιπόν τις “Απορίες”.
-
Βεδουήματα
Βέδα, Βέδα, Αουεσιαβέδα απ’ τη μακρινή τη Νέδα πιάσε ένα κατσαβέδα και ξεβέδωσε τη βέδα γιατί πεινάσαμε. Βέδα, Βέδα, Αουεσιαβέδα με τα μαλλιά πιασμένα κοτσέδα που υπηρετείς στην Ανδραβέδα πάτησε την τροχοπέδα γιατί θα τρακάρουμε.
Τα ποιήματα είναι αφιερωμένα στον Γιώργο Αουεσιαβέδα, το όνομα του οποίου μας χάρισε τόσο πολύ γέλιο τις τελευταίες βδομάδες που θα αρχίσουμε να πιστεύουμε πως είναι υπαρκτό πρόσωπο.
Αν έχετε κι εσείς κάτι να του αφιερώσετε, είμαι σίγουρος πως θα χαρεί πολύ. :)
-
Ονείρων απορίες
-
Τελικά, τα όνειρα μας είναι καθρέπτισμα της πραγματικότητας ή του αντίθετου της;
Αν ισχύει το δεύτερο, όπως υπονοεί η θετική σημασία που έχει το φέρετρο στους ονειροκρίτες, τότε αν το αύριο πράγματι σχετίζεται με αυτά που (μεταφορικά τώρα) ονειρευόμαστε, θα αποτελεί καθρέπτισμα όχι των ιδίων αλλά των αντιθέτων τους.
(Είδα όνειρο ότι ήμουν παρανυχίδα χελώνας καρέτα-καρέτα.)
-
Βαριέστε στην τουαλέτα;
Σας φαίνονται ατελείωτες οι στιγμές που περνάτε στην τουαλέτα; Μήπως κουραστήκατε να διαβάζετε τα ίδια, out-dated και προβλέψιμα περιοδικά κάθε φορά; Εκείνες τις στιγμές σας λείπει περισσότερα από όλα ο RSS reader σας; Αν ναι, τότε υπάρχει ένα gadget ειδικά για σας: Χαρτί υγείας με live εκτύπωση RSS ειδήσεων από τα αγαπημένα σας ιστολόγια! (πηγή: digg)



