<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Dimitris Glezos » Weblog &#187; GNOME</title>
	<atom:link href="http://dimitris.glezos.com/weblog/category/foss/gnome/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://dimitris.glezos.com/weblog</link>
	<description>A greek/geek weblog</description>
	<lastBuildDate>Wed, 22 Sep 2010 08:46:21 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.3</generator>
		<item>
		<title>Compact desktop on netbooks</title>
		<link>http://dimitris.glezos.com/weblog/2009/03/31/compact-desktop-on-netbooks</link>
		<comments>http://dimitris.glezos.com/weblog/2009/03/31/compact-desktop-on-netbooks#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 31 Mar 2009 11:42:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Δημήτρης Γλέζος</dc:creator>
				<category><![CDATA[GNOME]]></category>
		<category><![CDATA[Mini-post]]></category>
		<category><![CDATA[Personal]]></category>
		<category><![CDATA[gfx]]></category>
		<category><![CDATA[netbook]]></category>
		<category><![CDATA[theme]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dimitris.glezos.com/weblog/2009/03/31/compact-desktop-on-netbooks</guid>
		<description><![CDATA[Switched netbook theme to GNOME Clearlooks Compact. Much better! Wishing we had this packaged in Fedora too!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Switched netbook theme to GNOME <a href="http://martin.ankerl.com/2007/11/04/clearlooks-compact-gnome-theme/">Clearlooks Compact</a>. Much better! Wishing we had this packaged in Fedora too!</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dimitris.glezos.com/weblog/2009/03/31/compact-desktop-on-netbooks/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>GUADEC &#8217;08 notes</title>
		<link>http://dimitris.glezos.com/weblog/2008/07/24/guadec08-notes</link>
		<comments>http://dimitris.glezos.com/weblog/2008/07/24/guadec08-notes#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jul 2008 22:55:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Δημήτρης Γλέζος</dc:creator>
				<category><![CDATA[FOSS, linux]]></category>
		<category><![CDATA[GNOME]]></category>
		<category><![CDATA[Transifex]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dimitris.glezos.com/weblog/?p=666</guid>
		<description><![CDATA[This year&#8217;s GNOME Conference was pretty much fantastic. I had a great time in Istanbul. Where to start? The People: All the awesome folks were there, had great discussions and learned a bunch of new things. The Event: Pretty good, presentations mostly technical, BoFs I attended were more or less fruitful, visionary talks did have [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a class="floatright simlink" href="http://dimitris.glezos.com/photos/events/guadec08/"><img class="framed" src="http://dimitris.glezos.com/photos/6134-2/dsc_5543.jpg" alt="GUADEC" /></a> This year&#8217;s GNOME Conference was pretty much <em>fantastic</em>. I had a great time in Istanbul. Where to start?</p>

<ul>
<li>The People: All the awesome folks were there, had great discussions and learned a bunch of new things.</li>
<li>The Event: Pretty good, presentations mostly technical, BoFs I attended were more or less fruitful, visionary talks did have plans with them, some <span title="what's life without 'em?">flames</span>.</li>
<li>The Partaes: Hotel open terraces rock. Boat triped rocked (thanks Collabora!). Lots of fun! (except the one with cheap beer..) </li>
<li>The City: Fantastic. Istanbul and the Bosporus are beutiful, pretty European feeling, its people were very friendly, weather was fine.</li>
</ul>

<p><a class="floatright simlink" href="http://dimitris.glezos.com/photos/events/guadec08/"><img class="framed" src="http://dimitris.glezos.com/photos/5998-2/dsc_5691.jpg" alt="GUADEC" /></a> I took a bunch of photos from the event and the City &#8212; check them out at <em><a href="http://dimitris.glezos.com/photos/events/guadec08/">dimitris.glezos.com/photos/events/guadec08/</a></em>.</p>

<p>I gave a short talk on Transifex. Two points I wanted to stress were the following. One, translations are important for any project that would like to increase its userbase with little sweat (you code for English and let translators help you reach out to a bigger audience). You create for the 5% of the Earth&#8217;s population, <em>plus</em> the other 95%. And two, that GNOME&#8217;s concerns for the upcoming move to distribute VCSs and translations could become less of a problem once we deploy Transifex in GNOME&#8217;s infrastructure.</p>

<p><a class="floatleft simlink" href="http://dimitris.glezos.com/photos/events/guadec08/"><img class="framed" src="http://dimitris.glezos.com/photos/5964-2/dsc_5786.jpg" alt="GUADEC" /></a> From the discussions I had, it seems that a lot of people are anxious in setting Transifex somewhere centrally for any open source project, hosted anywhere, to benefit from. There are some maintainers who stick around svn.gnome.org, just for the sake of translations. That&#8217;s something that shouldn&#8217;t happen &#8212; developers shouldn&#8217;t be forced by translations to use inferior tools that affect their productivity negatively. Hackers tend to get frustrated quite easily when they don&#8217;t have the tools they need. :-/</p>

<p><a class="floatright simlink" href="http://dimitris.glezos.com/photos/events/guadec08/"><img class="framed" src="http://dimitris.glezos.com/photos/6102-2/dsc_5596.jpg" alt="GUADEC" /></a> It also happens that companies like Red Hat, Novell and Nokia, among others, which contribute extensively in open source, spend a lot of money in transferring translations around their downstream community, their translation contractors and upstream. I&#8217;ve actually heard the phrase &#8220;shitloads of money&#8221; at GUADEC. Which translates in many cases in either development time (since contractors often don&#8217;t know how to talk with upstream) or just in no sharing of the translations with upstream at all.</p>

<p>Lately I&#8217;ve more or less made it my personal goal is to tackle these challenges. Translations should be easy. Dead-simple easy. For both developers (documenters, webmasters) as well as translators.</p>

<p>Can we make it a click away?</p>

<div class="alcenter imagelink"><a href="http://transifex.org/"><img title="The challenge: Make translations a few clicks away." src="http://dimitris.glezos.com/weblog/wp-content/uploads/2008/07/add-project-shot.png" alt="" class="aligncenter size-full wp-image-667" /></a></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dimitris.glezos.com/weblog/2008/07/24/guadec08-notes/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>GUADEC roadtrip</title>
		<link>http://dimitris.glezos.com/weblog/2008/06/12/guadec-roadtri</link>
		<comments>http://dimitris.glezos.com/weblog/2008/06/12/guadec-roadtri#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 09:49:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Δημήτρης Γλέζος</dc:creator>
				<category><![CDATA[GNOME]]></category>
		<category><![CDATA[Mini-post]]></category>
		<category><![CDATA[Personal]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dimitris.glezos.com/weblog/?p=639</guid>
		<description><![CDATA[Σκέφτομαι να πάω με αμάξι στην Κωνσταντινούπολη για την GUADEC, στις 7 Ιουλίου. Ψήνεται κανείς για roadtrip αεροπορική (τελικά) επίσκεψη;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Σκέφτομαι να πάω με αμάξι στην Κωνσταντινούπολη για την <a href="http://guadec.org/">GUADEC</a>, στις 7 Ιουλίου. Ψήνεται κανείς για <del>roadtrip</del> αεροπορική (τελικά) επίσκεψη;</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dimitris.glezos.com/weblog/2008/06/12/guadec-roadtri/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>GNOME-Glass date conflict #@$!</title>
		<link>http://dimitris.glezos.com/weblog/2008/06/03/date-conflict</link>
		<comments>http://dimitris.glezos.com/weblog/2008/06/03/date-conflict#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Jun 2008 10:25:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Δημήτρης Γλέζος</dc:creator>
				<category><![CDATA[GNOME]]></category>
		<category><![CDATA[Mini-post]]></category>
		<category><![CDATA[Personal]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dimitris.glezos.com/weblog/2008/06/03/date-conflict/</guid>
		<description><![CDATA[GUADEC @ Istanbul: 7-12 July 2008. Philip Glass @ Athens: 8-12 July 2008. Darn. Update, 2 hours later: EuroPython 2008: 7-12 July 2008. GAH!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.guadec.org">GUADEC</a> @ Istanbul: 7-12 July 2008. <a href="http://www.last.fm/event/511623">Philip Glass @ Athens</a>: 8-12 July 2008. Darn. <ins>Update, 2 hours later: <a href="http://www.europython.org/">EuroPython 2008</a>: 7-12 July 2008. GAH!</ins></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dimitris.glezos.com/weblog/2008/06/03/date-conflict/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>GNOME 2.20</title>
		<link>http://dimitris.glezos.com/weblog/2007/09/21/gnome-220</link>
		<comments>http://dimitris.glezos.com/weblog/2007/09/21/gnome-220#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Sep 2007 00:58:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Δημήτρης Γλέζος</dc:creator>
				<category><![CDATA[GNOME]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dimitris.glezos.com/weblog/2007/09/21/gnome-220/</guid>
		<description><![CDATA[Το GNOME, η πανέμορφη, λειτουργική και εύχρηστη επιφάνεια εργασίας του Linux, κυκλοφόρησε τη νέα της έκδοση 2.20. Διαβάστε τις ελληνικές σημειώσεις κυκλοφορίας του GNOME 2.20 που επιμεληθήκαμε πέρα στην ελληνική ομάδα GNOME. Στιγμιότυπα από το GNOME 2.20 &#60;self-talking&#62; Άραγε πόσο δύσκολο θα είναι να προστεθεί υποστήριξη στο meld για να ανοίγει diff αρχεία; Θα βοηθούσε [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Το <a href="http://www.gnome.org/">GNOME</a>, η πανέμορφη, λειτουργική και εύχρηστη επιφάνεια εργασίας του Linux, κυκλοφόρησε τη νέα της έκδοση 2.20. Διαβάστε τις <a href="http://www.gnome.org/start/2.20/notes/el/">ελληνικές σημειώσεις κυκλοφορίας του GNOME 2.20</a> που επιμεληθήκαμε πέρα στην <a href="http://www.gnome.gr/">ελληνική ομάδα GNOME</a>.</p>

<div class="alcenter imagelink"><a href="http://www.gnome.org/start/2.20/notes/el/"><img src="http://www.gnome.org/start/2.20/notes/el/figures/rnusers-seahorse-encrypt-multiple-files.png" alt="GNOME 2.20 screenshot" /></a>
<a href="http://www.gnome.org/start/2.20/notes/el/"><img src="http://www.gnome.org/start/2.20/notes/el/figures/rnusers-powermanager-battery.png" alt="GNOME 2.20 screenshot" /></a>
<span class="note">Στιγμιότυπα από το GNOME 2.20</span>
</div>

<hr />

<p>&lt;self-talking&gt;
Άραγε πόσο δύσκολο θα είναι να προστεθεί υποστήριξη στο <a href="http://meld.sourceforge.net/">meld</a> για να ανοίγει diff αρχεία; Θα βοηθούσε πολύ αν μπορούσαμε να δούμε γραφικά τις αλλαγές που κάνει ο κάθε συντελεστής σε ένα αρχείο&#8230;
&lt;/self-talking&gt;</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dimitris.glezos.com/weblog/2007/09/21/gnome-220/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The GUADEC diaries &#8212; chapter 3</title>
		<link>http://dimitris.glezos.com/weblog/2007/07/21/guadec-3</link>
		<comments>http://dimitris.glezos.com/weblog/2007/07/21/guadec-3#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Jul 2007 22:15:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Δημήτρης Γλέζος</dc:creator>
				<category><![CDATA[Books/Music/Films]]></category>
		<category><![CDATA[Fedora]]></category>
		<category><![CDATA[GNOME]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dimitris.glezos.com/weblog/2007/07/21/guadec-3/</guid>
		<description><![CDATA[I think my talk titled something like &#8220;Transifex: Upstream-friendly, community-centric translations. Making translations easier for everyone&#8221; went well, considering the load of stuff I had in my head and the little time to explain them. Here&#8217;s a link to the slides for anyone who&#8217;d like to take a look. Thomas Vander Stichele had an awesome [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li><p>I think <a href="http://www.guadec.org/node/786">my talk</a> titled something like &#8220;Transifex: Upstream-friendly, community-centric translations. Making translations easier for everyone&#8221; went well, considering the load of stuff I had in my head and the little time to explain them. Here&#8217;s <a href="http://dimitris.glezos.com/box/foss/guadec07.pdf">a link to the slides</a> for anyone who&#8217;d like to take a look.</p>

<p><a class="simlink" href="http://dimitris.glezos.com/box/foss/guadec07.pdf"><img class="framed" src='http://dimitris.glezos.com/photos/2941-2/transifex.png' alt='Transifex diagram' /></a> <a class="simlink" href="http://dimitris.glezos.com/photos/weblog-images/guadec07-talk.jpg.html"><img class="framed" src='http://dimitris.glezos.com/photos/2935-2/guadec07-talk.jpg' alt='Talk' /></a></p></li>
<li><p><a href="http://thomas.apestaart.org/">Thomas Vander Stichele</a> had an <em>awesome</em> presentation about good project management, touching more or less all levels of it. At some point where I managed to get my attention off the talk, I turned to see the audience and everybody was concentrated on Thomas, nobody playing with their laptop. It was so damn good that people asked him not only to put it on the web asap, but to put the content of it on a wiki for people to use as a reference. Really good stuff.</p></li>
<li><p><a href="http://people.redhat.com/duffy/">Máirín</a> gave a nice talk about designing interfaces, drawing from her experience from <code>virt-manager</code>. I&#8217;m sure it was very educating to a lot of the engineers in the room, especially on how important it is (in terms of both time and quality) to give the designer the opportunity to study well before asking him to design the <acronym title="User Interface">UI</acronym>.</p>

<p>I wanted to discuss with her a bunch of stuff about Fedora and GNOME, the experience of the users of our websites, ideas to improve them and integrate their respective webpages better. Unfortunately, I had to leave early and didn&#8217;t manage to do so. Maybe at FUDCon in February.</p></li>
<li><p>Talking about user experience, I talked a bit with <a href="http://blogs.sun.com/calum/">Calum Benson</a> about how to improve the process of developers getting help and users reporting problems to the <a href="http://live.gnome.org/UsabilityTeam">GNOME Usability team</a>. The tricky part when talking about design is that <em>context matters</em>. In the case of requesting help about design, usually people don&#8217;t know what context is required. So we end up asking the same questions for each request: &#8220;What is the target user group of your app, what are their goals and expectations when they are using it?&#8221;, &#8220;How are they using existing apps and how would they want to use your app?&#8221;, &#8220;Do you have a diagram showing the flow between screens, or/and one showing how the options on each page work together?&#8221;. Creating a template wiki page with these questions on live.gnome.org, together with an example of it filled up would help people trying to request help from the Usability team. It could even help them find the answer themselves.</p></li>
</ul>

<h3>Photos</h3>

<p>Some random pics I shot during my stay. Next GUADEC at Istanbul, I&#8217;ll probably save more free time,  the weather will most likely be better, and the city will definitely have more interesting stuff to put in the frame.</p>

<div class="alcenter"><table><tr><td style="text-align: center;"><a class="simlink" href="http://dimitris.glezos.com/photos/weblog-images/dsc_1055b.jpg.html"><img class="framed" src='http://dimitris.glezos.com/photos/2947-2/dsc_1055b.jpg' alt='etap' /></a><br/>Our hotel, Etap</td>
<td style="text-align: center;"><a class="simlink" href="http://dimitris.glezos.com/photos/weblog-images/dsc_1022.jpg.html"><img class="framed" src='http://dimitris.glezos.com/photos/2943-2/dsc_1022.jpg' alt='' /></a><br/><a href="http://www.j5live.com/">J5</a> explaining <a href="http://laptop.org/laptop/">XO</a></td></tr>
<tr><td colspan="2" style="text-align: center;"><a class="simlink" href="http://dimitris.glezos.com/photos/weblog-images/dsc_1061.jpg.html"><img class="framed" src='http://dimitris.glezos.com/photos/2945-2/dsc_1061.jpg' alt='Searls keynote' /></a><br/>Doc Searls keynote</td></tr></table></div>

<hr />

<p>Other related posts:</p>

<ul>
<li><a href="http://dimitris.glezos.com/weblog/2007/07/16/guadec-1/">The GUADEC diaries &#8212; chapter 1</a></li>
<li><a href="http://dimitris.glezos.com/weblog/2007/07/19/guadec-2/">The GUADEC diaries &#8212; chapter 2</a></li>
</ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dimitris.glezos.com/weblog/2007/07/21/guadec-3/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The GUADEC diaries &#8212; chapter 2</title>
		<link>http://dimitris.glezos.com/weblog/2007/07/19/guadec-2</link>
		<comments>http://dimitris.glezos.com/weblog/2007/07/19/guadec-2#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Jul 2007 10:44:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Δημήτρης Γλέζος</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fedora]]></category>
		<category><![CDATA[GNOME]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dimitris.glezos.com/weblog/2007/07/19/guadec-2/</guid>
		<description><![CDATA[Wireless connection is rare in Birmingham, so I&#8217;ll grab this opportunity to post a quick update. Had a meeting with Danilo Šegan (Данило Шеган) of GNOME L10n fame and Carlos Perelló Marín of Ubuntu, Launchpad/Rosetta fame, and discussed handling of upstream translations. It&#8217;s a pretty important issue which everyone would like to see tackled, but [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wireless connection is rare in Birmingham, so I&#8217;ll grab this opportunity to post a quick update.</p>

<ul>
<li><p>Had a meeting with Danilo Šegan (Данило Шеган) of GNOME L10n fame and Carlos Perelló Marín of Ubuntu, Launchpad/Rosetta fame, and discussed handling of upstream translations. It&#8217;s a pretty important issue which everyone would like to see tackled, but there are many technical details that need addressing, like for example, downstream patches that alter the module&#8217;s translatable strings (the need only downstream translation, requires coding), security (<em>sigh</em>), and coordination with/review from upstream translation teams (if they exist).</p>

<p>Danilo and I talked also about translate.fedoraproject.org, damned lies and Transifex. Both of us would like to keep the codebases close to each other, but without breaking or enforcing anything. This is basically my responsibility, but transifex adds a bunch of stuff on DL&#8217;s object model, and requires the data to be updateable (ie. <acronym title="eXtensible Markup Language">XML</acronym> files are problematic), so we should solve these in DL too. A port to TurboGears will make the project more maintainable.</p></li>
<li><p>Talked a bit with Colin Walters and Bryan Clark about Mugshot&#8217;s i18n. There are a bunch of different technologies in the project, so it&#8217;s not just a matter of a patch submitted. The Python web pages might be the easier of the three targets (other two are the server and the client).</p></li>
<li><p>Had a cool discussion with a Fedora OpenOffice.org hacker/maintainer about the way <abbr title="OpenOffice.org">OOo</abbr> handles locales and languages. There are many requests to have <abbr title="OpenOffice.org">OOo</abbr> override the session&#8217;s locale, which imply to have <abbr title="OpenOffice.org">OOo</abbr> behave differently than all the other desktop apps. This will only increase the confusion and if the problem is solved, it will only be so for <abbr title="OpenOffice.org">OOo</abbr>. Also, <abbr title="OpenOffice.org">OOo</abbr> spellchecker ideas about fine-grained language detection are again something that ideally would be solved desktop-wide and not just in <abbr title="OpenOffice.org">OOo</abbr>. Having the &#8220;keyboard layout&#8221; define what the language of the text written is, again isn&#8217;t a one-to-one relationship; this <em>could</em> work, but only if it was just a <em>suggestion</em> to a guessing engine, and not a true binding between the two. Doing something that <em>makes sense</em> is important.</p></li>
</ul>

<p><ins>Update, 2 hours later:</ins></p>

<ul>
<li><p>After my talk, David Glassey from Debian approached me for discussing whether it&#8217;s possible to use Transifex in Debian. The answer is <strong>definitely!</strong> &#8212; the whole idea behind transifex is to give the ability to <em>any</em> translator community to contribute directly to a remote <abbr title="Version Control System">VCS</abbr>, thus bridging the gap between the translation commuinities. The more downstream communities get connected, the better for everyone: more language coverage, higher quality.</p>

<p>Of course, each bridging attempt brings the possibility of conflicts. People have different opinions on how a phrase should be presented in a different language, and so this is an issue that might come up at some point. Let&#8217;s hope a discussion will always bring an answer, make everyone happy, and make the new gate work constructively. :-)</p>

<p>Talking about gates, Transifex could also be used by an individual translator on his workstation, as a gate to all the projects he is submtting translations to. One can set it up with his <acronym title="Secure SHell (encrypted protocol replaces telnet and FTP)">SSH</acronym> keys, get presented with all the projects he has access to, and use it to commit contributions instead of the command-line <abbr title="Version Control System">VCS</abbr> tools. For those who want to quickly do something without any strange <abbr title="Version Control System">VCS</abbr> voodoo, they can simply grab the PO file from the statistics page and commit it through transifex in two clicks.</p></li>
</ul>

<hr />

<p>Other related posts:</p>

<ul>
<li><a href="http://dimitris.glezos.com/weblog/2007/07/16/guadec-1/">The GUADEC diaries &#8212; chapter 1</a></li>
<li><a href="http://dimitris.glezos.com/weblog/2007/07/21/guadec-3/">The GUADEC diaries &#8212; chapter 3</a></li>
</ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dimitris.glezos.com/weblog/2007/07/19/guadec-2/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The GUADEC diaries &#8212; chapter 1</title>
		<link>http://dimitris.glezos.com/weblog/2007/07/16/guadec-1</link>
		<comments>http://dimitris.glezos.com/weblog/2007/07/16/guadec-1#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Jul 2007 13:34:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Δημήτρης Γλέζος</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fedora]]></category>
		<category><![CDATA[GNOME]]></category>
		<category><![CDATA[English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://dimitris.glezos.com/weblog/2007/07/16/guadec-1/</guid>
		<description><![CDATA[So here I am, at GUADEC, the GNOME conference in the strangely &#8220;sunny&#8221; Birmingham UK. :-) The place is packed with all sort of hackers, but mostly GNOME ones (obviously). Wherever you turn your face, you see a familiar head from planet.gnome.org and even some from planet.fedoraproject.org. I attended (all) three talks yesterday, and all [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>So here I am, at GUADEC, the GNOME conference in the strangely &#8220;sunny&#8221; Birmingham UK. :-)</p>

<p>The place is packed with all sort of hackers, but mostly GNOME ones (obviously). Wherever you turn your face, you see a familiar head from <a href="http://planet.gnome.org">planet.gnome.org</a> and even some from <a href="http://planet.fedoraproject.org">planet.fedoraproject.org</a>. I attended (all) three talks yesterday, and all of them were interesting.</p>

<p>After the last lecture was finished, we went with some friends for a nice dinner at a french restaurant and returned to the hotel. Entering the lobby one word came to my mind: Pandemonium. The lobby was full of people talking to each other, or hacking on their laptops. Apparently the hotel&#8217;s wifi wasn&#8217;t prepared for this usage and most people received a dreadful &#8220;connection slots are full&#8221;. And it&#8217;s still the &#8220;warmup&#8221; period of the conference. Talk about people loving what they do.</p>

<p>Had an hour-long interview with a researcher studying innovation in open source communities. Some questions were interesting, or at least the thinking to give an answer to them was. Of course, the classic Q came up &#8220;why do people contribute to open source&#8221;, which always makes people think hard, and I guess I gave the classic answer &#8220;for a variety of reasons, it depends on the person, but I guess it is a little bit of everything.&#8221;</p>

<p>Got the chance to talk with some Ubuntu maintainers about translations in Rosetta not being pushed upstream. A more in-depth discussion should take place with the Rosetta maintainers, who happens to also be here, so more news about this later on.</p>

<hr />

<p>Other related posts:</p>

<ul>
<li><a href="http://dimitris.glezos.com/weblog/2007/07/19/guadec-2/">The GUADEC diaries &#8212; chapter 2</a></li>
<li><a href="http://dimitris.glezos.com/weblog/2007/07/21/guadec-3/">The GUADEC diaries &#8212; chapter 3</a></li>
</ul>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://dimitris.glezos.com/weblog/2007/07/16/guadec-1/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.455 seconds -->

